在人類話語中,顏色詞表現出非凡的魅力,令人刮目相看。在漢語和英語語篇中,表達不同顏色或聲調的詞匯非常豐富。我們不僅要注意它們自身的基本含義,還要注意它們深刻而廣泛的象征意義。鑒于顏色的象征意義在不同的民族話語中往往具有不同的特征,有些特征甚至構成了人們在原始意義后期對顏色的崇拜和禁忌。鑒于中國與大多數英語國家相隔千里,地理位置、自然標志、官方背景、審美心理等都有很大不同,人們對色彩的體驗和表達也沒有什么不同。所以顏色的象征意義自然會有很大的中西文化差異。本文旨在比較和討論中西方文化中詞匯的顏色和象征意義
不同民族文化中顏色詞的象征意義有很大差異。從根本上說,在國內文化中,顏色的象征意義是基于迷信、迷信、原始和倒退的原則,以及中國前世的修養情況。因此,顏色的象征意義具有非常強烈的政治化和深化方向。然而,歐洲文化中顏色的象征意義更多地受益于歐洲國家的開放、原則和修養。其象征意義不那么深刻,更具理性,使其語篇意義和語義理據更容易追蹤。不同文化之間的色彩象征意義是在社會的成長和正史的積累中確立的,是一種文化符號。它們可能會使話語更加生動、有趣、幽默和貼近,因此我們應該給予足夠的重視。
紅色代表熱情、活躍、興奮、溫暖、幸福和好運
全血、夕陽、心臟、火焰
空洞-熱心腸,危險,開朗,防守,爆發力。
紅色暖色調——開心、好運、細心、真誠、火熱、干凈、大地
紅色是中國文化的根基,崇尚色彩。體現了國內民眾對能源和材料的追求。它標志著好運和幸福。比如推廣別人辦美好婚姻的人叫‘媒人’,幸福的年頭要掛紅燈籠、紅對聯、紅祝福;男人娶了女人,就把“嗨”字貼成紅色,稱之為“富貴”;形容那個叫‘俗世’的熱鬧活潑的地方;它也標志著創新和追趕。比如中國共產黨的第一個政權叫“紅色政權”,早期武裝力量叫“紅軍”,趕上政治條件,努力交易的叫“紅色專家”;也標志著順利,順利。比如情況好的叫‘紅’的,很紅的,被上級看好的叫‘紅’的,分配到營業利潤的叫‘分’的,送人獎金的叫‘送員’的等等。它還標志著標致和標志,如“紅妝”或“紅裙”為女士,“紅袖”為女士,“朱妍”為女士美麗的外表。
下一篇:調味品如何找到好的vi設計公司